Проблемы переводаПроблемы перевода05 Мая
15:19
1198
"Чё у вас немцев такие зубодробительные слова"-, махнув рюмку белой, спросил я у немца. На английском.
"Поясни"-, заявил немец, опрокинув рюмку следом за мной. "Ну вот, например, Sehenswürdigkeiten (практически единственное, что я помню из курса немецкого)". "А по русски это как будет?"- поинтересовался немец. Я закурил и ответил: "достопримечательность". "До сто при ме ча тель ность"- произнес немец по слогам и посмотрел на меня, выразительно вздернув левую бровь. Мы налили ещё по одной. 3
0
Понравилась новость - смело поделись ею в любимой соц. сети
Популярные новости
Русский характер
Старый "кубинский" анекдот
Нет, дорогуша, это так не работает
Комментарии Добавить комментарий
Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии. Вам следует Зарегистрироваться или Войти.
|
|