Своими словамиСвоими словами17 Февраля 2023
12:37
2950
Что наша жизнь? — пел герой «Пиковой дамы», — игра. Игра всегда идет и никогда не заканчивается. Но интересно, что одни игроки играют свою игру со звериной серьезностью. А другие над ними как будто бы издеваются.
Отчаявшийся в своих попытках подложить нам очередную свинью коллективный запад выступает с совсем уже шизофреническими инициативами. Русские ведомства и бизнесмены отвечают форменным издевательством. Еврокомиссия грозится запретить экспорт в Россию комплектующих и электроники для производства дронов. Ну, тут мы вообще ничего не отвечаем, потому что только Еврокомиссии может быть не известно, что все таковые комплектующие и электронику всему миру поставляет Китай. Производитель жизненно необходимого препарата Виагра заявил о том, что прекратит поставлять синие таблетки в Россию. Минпромторг немедленно заявляет, что мы сделаем аналог и честь русских мужчин не пострадает. А чемпионы на сегодняшний день — это русские издатели художественной литературы. Которые пообещали импортозаместить западные бестселлерами их, внимание, пересказами. Ну то есть берем какой-нибудь модный роман и попросту переписываем его своими словами. Никаких прямых цитат нет — то есть, нет и нарушения авторских прав. Идея, что и говорить, грандиозная. Литературный институт имени Горького каждый год выпускает сто писателей и поэтов. Большинство из них не оставляют никакого следа в литературе. А теперь всем найдется дело. Более того, идея-то совсем не нова. В Соединенных Штатах Америки, например, вообще отсутствует культура смотрения фильмов, снятых за пределами страны. Нет дубляжа, нет закадрового перевода. Вместо всего этого Голливуд просто переснимает иностранные фильмы и сериалы. И что нам мешает поступать так же? Но зато представьте себе подъем нашего кинематографа! У всех сразу же появится дело. Причем поскольку стремление русского человека к творчеству неискоренимо, мы непременно привнесем в классику мирового кинематографа свой собственный, русский взгляд. А там можно будет браться уже и песни их переписывать. Тем более, что специалисты у нас в этой области давно есть. 0
4
Понравилась новость - смело поделись ею в любимой соц. сети
Новости по тегам
В детстве меня травили ядом
Помнишь ее? Ту самую? Свою первую? Первую машину, которую ты купил.
Сословный интернет уже подключается
Популярные новости
А вы такое знали?
С днём международной солидарности трудящихся, товарищи!
С киской и без киски
Комментарии 1
ZaRussa 17 февраля в 12:51
| Рейтинг :
2K+ 2
0
Копировать ссылку в буфер:
Copy
Не обижайте Филиппа Бедросовича! Бгггг
2
WhiteUnicorn 17 февраля в 13:57
| Рейтинг :
5K+ 1
0
Копировать ссылку в буфер:
Copy
Краткое содержание написанного: какая-то хуйня, захотелось срать.
3
pororo 17 февраля в 14:08
| Рейтинг :
13K+ 1
0
Копировать ссылку в буфер:
Copy
В Соединенных Штатах Америки, например, вообще отсутствует культура смотрения фильмов, снятых за пределами страны. Нет дубляжа, нет закадрового перевода. Вместо всего этого Голливуд просто переснимает иностранные фильмы и сериалы. И что нам мешает поступать так же? к сожалению переснять у нас только порно получится, остальные жанры, особенно там где спецэффекты, пока не могем
Гомосячий патруль 17 февраля в 15:17
| Рейтинг :
6K+ 1
0
Копировать ссылку в буфер:
Copy
Как в той шутке: в Эстонии снимали Камасутру, а получилось всё-равно про оккупацию.
4
moneyfest 17 февраля в 15:13
| Рейтинг :
542 0
0
Копировать ссылку в буфер:
Copy
Учитывая, что перевод книги это и есть её пересказ своими словами на другом языке, то всё ОК
Даже имена другие Не Severus Snape, а совершенно другой Злодеус Злей ![]() Добавить комментарий
Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии. Вам следует Зарегистрироваться или Войти.
|
|
