Русские именаРусские имена21 Октября 2022
13:25
3155
Живу я в Корее. Русские имена для корейской речи это — кошмар и страдания. Постепенно они преобразовываются, путем фонетической ассимиляции во что-то новое. В каждой бригаде свои произношения.
В одной бригаде я слышал — Мими (Дмитрий), Бенючуазы (Вячеслав), Иблару (Владимир), ну и я — Сандра (Андрей). Сандра — я так думаю, потому что предыдущего работника которого звали Александр. А потом пришел я — Андрей, и они пошли легким путем просто дав мне его имя. Как у индейцев Америки, имя перешло по наследству. А «а» на конце, это потому что корейцам трудно произносить слова заканчивающиеся на согласные Интересно, как они тяжело произносят имена в первый раз. Диалог приблизительно такой: — Ирыми мо э ё? (Как зовут?) — Андрей. — А...ээ...ыы... — причем очень сильно корчат гримасу, как будто произношение моего имени причиняет физическую боль. — Андре Агасси аро? (Андрэ Агасси знаете?) — Аа! Нэ! Андрэ! (Да) — Писитэ парыми.. (Так же произносится) — Аааа! Андрэ... Со временем это преобразовывается в Аныдырэ, Адрэ, Андырэ или наконец в Сандру.. 4
0
Понравилась новость - смело поделись ею в любимой соц. сети
Новости по тегам
Я работаю на заводе. А жена хочет иметь «красивую жизнь»
Шайтан-машина
Кухня народов мира
Популярные новости
Там еще и шоколадка рядом
Что делать в детском саду в таком случае?
Перестал общаться с отцом
Комментарии 1
ямасука 21 октября в 13:31
| Рейтинг :
8K+ 1
0
Копировать ссылку в буфер:
Copy
Пускай щебечут на своём птичьим, как кастрюлеголовые))
2
assasai 21 октября в 13:38
| Рейтинг :
591 0
0
Копировать ссылку в буфер:
Copy
у этих типов 3 буквы пЭ: п, пп, ппп. Что с них взять
3
pororo 21 октября в 15:53
| Рейтинг :
8K+ 1
0
Копировать ссылку в буфер:
Copy
хуй тогда они мое имя выговорят, если Андрей для них пытка
4
Суслоконь 22 октября в 09:15
| Рейтинг :
5K+ 0
0
Копировать ссылку в буфер:
Copy
Походу если Андрей это Сандра, то они его для чего то еще на работу брали
5
Pelznickel 23 октября в 23:57
| Рейтинг :
780 0
0
Копировать ссылку в буфер:
Copy
В 90-х читал заметку, передаю суть, как запомнил. Наш парнишка ездил в Южную Корею на заработки. И увидел там музыкальный ларек, местный торговал. Хлопец услыхал родные слова, подошёл. Продавец при виде рязанской рожи заулыбался, спросил не русский ли. Назвал певца, исполнявшего песню: Кабджон (Кобзон). А потом начал называть современных (на тот период) исполнителей и их песни. На одном имени наш споткнулся. Бикито Чо. Пожал плечами, типа не знаю ни одной его песни. Продавец опять - Бикито Чо. Ноль. Продавец матюкнулся (Тупой русский), достал кассету. Попробуйте угадать, слова песни какого певца пошли в динамик. Напомню, дело было в Корее.
Песня "Если есть в кармане пачка сигарет..." Свернуть Добавить комментарий
Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии. Вам следует Зарегистрироваться или Войти.
|
|