Результаты поиска по тегу: старикам тут не место найдено 1 записей.
История неочевидной шуткиИстория неочевидной шутки10 Декабря 2020
13:20
5883
No Country for Old Men/Старикам тут не место. Шикарный фильм, шикарный актёрский состав, один из самых заслуженных Оскаров за лучшую мужскую роль второго плана. Я его смотрел раз десять, девять из которых в оригинале. Дубляж, кстати, вполне достойный, однако в одном месте, конечно, остаётся некая недосказанность... [Лирическое отступление] Перевод шуток-прибауток - это, наверное, самое неблагодарное занятие. Иногда шутка юмора имеет прямой аналог в другом языке, тогда всё просто. Иногда аналогов нет, так как явление, над которым шутят, начисто отсутствует в другой стране/языке/культуре. Хуже всего с каламбурами, на которые русский достаточно беден (а английский исключительно богат). Перед переводчиками стоит сложная задача не просто перевести, а а) перевести смешно, б) по возможности сохранить смысл, в) как-то адаптировать или найти подходящий аналог, если прямой перевод непонятен без дополнительных пояснений. И это я не говорю про случаи, когда переводчики сами нифига не поняли и навалили тупой отсебятины. [/Лирическое отступление] |
|